Printed from
Meditate on the first letter of the Hebrew alphabet.

Alef Meditation

Alef Meditation

Beginner Beginner
Alef Meditation
Meditate on the first letter of the Hebrew alphabet.

The numerical value of the Hebrew letter alef is one. It represents the eternal G‑d. Its energy is timeless and beyond measure. It is the infinite.

The alef is the letter of personal integration….

The alef has three elements: the upper pointer, the lower pointer, and the diagonal connector. The alef is the letter of personal integration. It teaches us that when we are truly whole both dimensions exist in balance within our being. The diagonal transformer redirects egocentricity into a posture of positive self-worth recognition of your gifts and uniqueness. The higher-order self directs your behavior so that the gift can be conferred upon others, leading to close-knit relationships, peace, and harmony.

Look at the upper pointer. The upper pointer refers to your higher-order self called Nefesh Elo-hit (the divine component of the soul). Feel yourself inhaling the breath of G‑d. Feel your connection to the Divine Presence.

Now look at the lower portion. The lower pointer refers to your lower-order self, the Nefesh Behemit (the "animalistic" tendency latent in the soul). Once again, inhale the breath of G‑d. Meditate for a full minute on how these two strokes coexist within you.

Now look at the connecting stroke that balances the two. Meditate on the Nefesh Elokit and the Nefesh Behamit: the lower-order self representing ego and the higher-order self representing selflessness and humility.

The first time you approach this meditation you want simply to acknowledge the questions raised. You are not in competition with yourself. You are seeking to understand.

The answers will come in time:

Are your Nefesh Elokit (G‑dly soul) and Nefesh Behemit (animalistic soul) in balance? How is your Nefesh Behemit manifest? What aspects keep you out of balance? If you were in perfect synchronicity with the universe, how would you behave?

[From "Practical Kabbala"; published by Three River Press]

Rabbi Laibl Wolf of Melbourne, Australia, is a renowned mystic, author and speaker who lectures worldwide on Kabbalah and Jewish mysticism. His "daily meditations" and weekly essays can be found on
Join the Discussion
Sort By:
1000 characters remaining
ruth housman marshfield hills, ma September 25, 2016

alignment, a line meant, perfect synchronicity I am in perfect synchronicity with the Universe. Everywhere I go I am experiencing, experience/SING utter amazement. It is what is known as Spokes on a wheel, namely the significance of the ancient wheel of letters, as it is said, all Creation arises from the Hebrew Letters. Reply

Anonymous via September 29, 2015

Caleb Roberts, Alexander, AR I don't know the answer to your question, but only wish to point out, regarding what you wrote: Segol = Binah, Tzere = Chesed
The nikud for Binah is tzere, and for Chesed it is segol. Reply

Caleb Roberts Alexander, AR August 11, 2015

Nikkudot in Zohar Whilst study Zohar, I came across a section pertaining to how the spirits of the Sefirot are embedded in the nikkudot:
Kamatz = Keter
Petach = Chockmah
Segol = Binah

Tzere = Chesed
Sh'va = Gevurah
Cholam = Tifferet
Hirik = Netzach
Kubutz = Hod
Shuruk = Yesod
...and Malkhut is embodied by the absence of nikkud on a particular letter.

My question is, could then hataf petach be understood as a zivug between Gevurah and Chokhmah? If this is the case, then one must also assume hataf Kamatz to be a coupling between Keter and Gevurah; furthermore, it would also have to be assumed that hataf Segol would be coupling between Binah and Gevurah. Reply

Webmaster Tzefat, Israel via February 4, 2015

Re: why is the "o" left out of God's name? Based on the 3rd of the Ten Commandments, we try to be careful and ultra respectful of the holy Divine names. Since printouts are often discarded, we prefer not to print His name in its entirety. (True, there is discussion about whether this principle applies to names in secular languages, but we have chosen to be cautious in this matter.). Reply

Claudia Strong Raleigh, North Carolina via January 1, 2015

why is the Why is God's name missing the letter "o" in it. Is there a question or doubt as to why you left it out? Reply

Eric Madagascar November 25, 2013

Dangerous Meditation ? Rabbi Wolf: I have really enjoyed reading your book " Practical Kabbalah : a guide to jewish wisdom for everyday life" but some Rabbi warns that meditation is very dangerous and so we should always do it wit an experienced teacher at first( Rabbi Aryeh Kaplan in "Jewish Meditation" for example). The problem is I live in a country where there is no kabbalistically-oriented rabbi so I have never dared to try it because it scares me! Is meditation dangerous? If yes why? Reply

Laibl Wolf Australia January 21, 2013

Balance I am not suggesting 'balance' in the conventional sense. That would mean equal weighting to Nefesh Behamit and Nefesh Elokit - which means that 50% of the time one would be ruled by one's lower animalistic self. Not good. Balance in sefer Tanya means that the Nefesh Behamit is dominated by the Nefesh Elokit allowing the physical endeavour of life (which is the purview of the Nefesh Behamit) to be elevated towards the goal of creation. We are then truly balanced with G-d's intention and wish - experiencing a true G-dly balance in life. Laibl Reply

Anonymous USA January 12, 2013

Alef Meditation You ask, Rabbi Wolf if one's Nefesh Elokit (G-dly soul), and Nefesh Behemit (animalistic soul) in balance. I cannot imagine being in complete balance with both. But I know that the unbalance comes by being unable to please the Almighty in all matters. I feel very incapable and undeserving of such. It would be a great thing to be able to be in perfect synchronicity with the universe, in this sense, if I could, then I feel that I would probably behave G-dly like. Again, it would be a good thing, but I believe it could be achieve with His help, by seeking His presence constantly. Once we can see the Glory of G-d in creation, then we can accomplish the methamorphosis of our whole being. Reply

The larger, bold text is the direct translation of the classic text source.

The smaller, plain text is the explanation of the translator/editor.
Text with broken underline will provide a popup explanation when rolled over with a mouse.