Printed from kabbalaonline.org
The real purpose of gilgul is to destroy the forces of impurity and unholiness

Captured Souls

Captured Souls

Part 6

Advanced Advanced
 Email
Captured Souls
The real purpose of gilgul is to destroy the forces of impurity and unholiness

The Saba now reveals that the verse "when one man rules over another to his detriment" teaches that the real purpose of gilgul is to destroy the forces of impurity and unholiness.

Here is the secret of how souls are captured. The Tree of Knowledge of Good and Evil runs everything in this world. When the world's inhabitants act righteously, the scales tip to the side of good. When they behave improperly, they tip the balance to the side of evil, and all the souls that are present at that time on the scales are captured and taken away by wicked people for the children that are born to them. But this is ultimately to his own detriment [to the detriment of the "stranger,"] for those souls overpower whatever stems from evil and destroys him.

When they behave improperly, they tip the balance to the side of evil

Now what is the lot of those souls who were captured by the sitra achra? In the works of early authorities, we have seen it written that from them come the pious of the nations of the world, and scholars who are mamzeirim [born from a man cohabiting with another man's wife] but who nevertheless precede the High Priest, if the latter is an ignoramus, even though he enters the innermost sanctuary of the Temple. (See Horiot 13a.) Once a year, on Yom Kippur, the High Priest entered the Holy of Holies (Lev. 16:12 ff.)

The old man wept for a moment as he reflected on the sad fate of those souls that are born as mamzerim (Damesek Eliezer). The chevraya, Rabbi Yose and Rabbi Chiya, were taken aback, but they said nothing. Then the old man began again, "'If she is displeasing in the eyes of her master, who designated her for himself, he must assist in her redemption 1 he does not have the right to sell her to a stranger…' (Ex. 21:8). When a holy soul is sold as a maidservant because of the preponderance of evil in the world, it cannot be reborn as one of the pious of the nations, or as a scholarly mamzer. (Mikdash Melech) This section is predicated upon the esoteric explanation of another verse, "If a man sells his daughter as a maidservant, she shall not be freed as male slaves are freed…" (Ex. 21:7), as was explained above.

[Note: A man was permitted to "sell" his daughter in this manner only if he was so poor that he could not support her in any other way (Kiddushin 20a).]

[Translation and commentary by Moshe Miller]

This concludes the series of selections from the Zohar.

Footnotes
1.
By reducing the amount of money needed to buy her out of slavery, commensurate with the amount of time she has already worked. We have translated it this way in accordance with the Zohar's commentary further on.
Rabbi Moshe Miller was born in South Africa and received his yeshivah education in Israel and America. He is a prolific author and translator, with some twenty books to his name on a wide variety of topics, including an authoritative, annotated translation of the Zohar. He has developed a coaching-type approach to dealing with life's issues based on Chassidism and Kabbalah—a tool for dealing with normal issues that everyone faces as well as issues psychologists usually address, often ineffectively. He also gives free live classes over the Internet.
Rabbi Shimon bar Yochai, also know by the acronym "Rashbi," lived in the Holy Land in the 2nd century C.E. A disciple of Rabbi Akiva, Rashbi played a key role in the transmission of Torah, both as an important Talmudic sage and as author of the Zohar, the most fundamental work of Kabbalah. He was buried in Meron, Israel, west of Safed.
 Email
Join the Discussion
Sort By:
3 Comments
1000 characters remaining
Anonymous masyaf via kabbalaonline.org October 10, 2014

I see now why this kabbalah is not meant for everyone Reply

rox August 9, 2013

thanks Thank you for making such fascinating material so readily available. Reply

Rachel Portland, OR March 23, 2011

Awe-Inspiring! It's ... life-changing...no? Wow. Thank you so much. Reply

The larger, bold text is the direct translation of the classic text source.

The smaller, plain text is the explanation of the translator/editor.
Text with broken underline will provide a popup explanation when rolled over with a mouse.