Printed from
Isaiah prophesized that the Shechina will cry out during the exile of Se'ir/Edom.

Souls of the Last Generation

Souls of the Last Generation

Gate of Reincarnations: Chapter Twenty-Six, Section 6

Advanced Advanced

All of these drops and clothing mentioned above which were the ten martyrs, the ten students of the RaSHbi, and the executed of Lod and Beitar, were all on the level of pnimiut [inner-ness]. There are also corresponding drops on the level of chitzoniut [outer-ness]. However, my teacher did not explain to me which righteous people use these clothing.

There are drops and clothing referred to by the prophets as 'she’ierit' [remainder]. Those on the level of Israel are called "she’erit Israel". As it says, "She’ierit Israel [the remnant of Israel] will do no corruption." (Zephaniah 3:13) Those on the level of Yaakov are called, "she’erit Yaakov". As it says, "She’erit Yaakov will be among the nations." (Micah 5:7)

Since there are five levels among the five zivugim, correspondingly the prophets mentioned she’erit Yaakov and she’erit Israel many times. "She’ar" is mentioned twice in the verse as well. "She’ier [the remnant] will return", "She’ar [the remnant] of Yaakov," (Isaiah 10:21) corresponding to she’erit Israel and she’erit Yaakov.

According to the order of zivugim, the drops of the third zivug are higher than those of the fourth and fifth one. However, when it comes to the generations that come into this world, they represent the last of all five zivugim, that is those destined to come out in the last generation just prior to Mashiach’s arrival, G‑d willing.

This last generation will come out during a time of exile and they were alluded to in Isaiah’s prophecy, in the verse, "A prophecy of Duma: He calls out to Me from Se'ir." (Isaiah 21:11) As the Zohar explains, this prophecy refers to the final exile and that "leil" [night, mentioned in the verse] refers to before chatzot, and "lila" [another form of night, also in the verse] refers to after chatzot. They refer to the two groups mentioned above with respect to the third zivug, all of which are from the zivug after chatzot. It is just that twelve of them include the first-half of the night, and with respect to them Isaiah prophesized that the Shechina will cry out during the exile of Se'ir, which is the exile of Edom. (Gen. 36:8) And she will say to G‑d, "Watchmen - what of lila?" referring to one group of twelve drops, those from the zivug after chatzot which is called lilah. Regarding those called leil it says, "Watchman - what of leil"?

The Holy One, Blessed is He, who is called "the Watchman", will answer her. As it says, "The Watchman said, ‘Morning is coming, but also night.’" (Isaiah 21:12) For, the "morning is coming" refers to those born from the zivug of the morning darkness, which is morning. Corresponding to the twenty born from the zivug after chatzot, it also mentions lila.

It also says, "If you really desire it," meaning when these twenty-four drops come in the last generation, they must try hard to do teshuvah and beg and supplicate before G‑d - so that He will save them from exile and redeem them. Therefore, the verse says, "The remnant will return, the remnant of Yaakov," within which the word "she’ar" is mentioned twice, corresponding to the two groups mentioned above.

[Translation and commentary by Perets Auerbach.]

Rabbi Yitzchak Luria […Ashkenazi ben Shlomo] (5294-5332 = 1534-1572 c.e.); Yahrtzeit (anniversary of death): 5th of Av. Buried in the Old Cemetery of Tzfat. Commonly known as the Ari, an acronym standing for Elohi Rabbi Yitzchak, the
G-dly Rabbi Isaac. No other master or sage ever had this extra letter Aleph, standing for Elohi [G-dly], prefaced to his name. This was a sign of what his contemporaries thought of him. Later generations, fearful that this appellation might be misunderstood, said that this Aleph stood for Ashkenazi, indicating that his family had originated in Germany, as indeed it had. But the original meaning is the correct one, and to this day among Kabbalists, Rabbi Yitzchak Luria is only referred to as Rabbenu HaAri, HaAri HaKadosh [the holy Ari] or Arizal [the Ari of blessed memory].
Yitzchok bar Chaim is the pseudonym of the translator, an American-born Jerusalem scholar who has studied and taught Kabbala for many years. He may be contacted through: He translated the Ari's work, "Shaar HaGilgulim;" his translation into English (but with much less extensive commentary than offered here). Information about his translation in book form may be obtained through
Rabbi Chaim Vital c. 5303-5380 (c. 1543-1620 CE), major disciple of R. Isaac (Yitzchak) Luria, and responsible for publication of most of his works.
Rabbi Peretz Auerbach, originally from New York, has been living and learning Torah and kabbala in Jerusalem for 18 years. He teaches at Shvu Ami beit medrash, lectures in Kabbalah and chassidut at the Jerusalem Connection and Heritage House and to private groups. Rabbi Auerbach is also a talented musician. He is currently working on an all new translation of the Zohar into English with extensive commentary as well as a disc entitled "Music, Meditation and Mysticism."
Start a Discussion
1000 characters remaining

The larger, bold text is the direct translation of the classic text source.

The smaller, plain text is the explanation of the translator/editor.
Text with broken underline will provide a popup explanation when rolled over with a mouse.