| |
Putting On Soul Garments
Blessed are You, Lord our G-d, King of the universe, who clothes
the naked [in Hebrew, malbish arumim]. (Liturgy, Morning Blessings)
Eighteen morning blessings are said each day upon arising, after one has dressed and washed hands. Once the spiritual energy has been drawn down [by the previous
blessings of the eighteen] sufficiently enough to enable the possibility of active expression, the next
step in a person's waking, both physically and spiritually, is getting dressed.
 | | " Thought, speech and deed... are known as the 'garments' of the soul...." |  |  |
All human activity is expressed in one of the following three
modes: thought, speech and deed. These faculties are known as the "garments" of
the soul. Each day we clothe ourselves in divine garments by thinking, speaking
and acting in accordance with G-d's will. When we sleep, however, the soul and
its garments depart, leaving the body, the soul's vehicle for good acts, in a
state of spiritual nakedness. The recitation of this blessing indicates our
desire to be dressed again spiritually as well as physically.  | | " The state of nakedness represents the lack of positive purpose...." |  |  |
On a deeper level, the state of nakedness represents the lack of
positive purpose. After Adam and Eve lost their only mitzva by failing to
refrain from eating the fruit of the Tree of Knowledge of Good and Evil, they
saw themselves as "arum" (literally "naked" in Hebrew), lacking clothes.
In the following verse (Gen. 3:1) the archetypal serpent is described as "sly"
by the very same word, arum. Through its recitation we thank G-d daily for enclothing us with
the potential to do mitzvot, i.e. the ability to utilize the garments of
the divine soul in a constructive and Jewish way. Each day we weave a finer and
more exquisite garment of good thoughts, good words and good deeds, each person
according to his capacity. When the soul leaves this world to reunite with its
Source, it "wears" a garment woven from all of the positive thought, speech and
action a person engaged in while alive.
This blessing verbalizes our commitment to transform our mundane
actions into a stepping-stone to our Creator by choosing to clothe ourselves in
the garments of our Divine soul. Thus, "...who clothes the naked" can also be
rendered: "...He that gives purpose to the purposeless," and by saying this
blessing, we thank G-d for investing our lives with meaning and direction.
Visitor Comments: 2
Ronen Dvash,11/13/2003
I am having trouble understand ,11/15/2003
In the Garden of Eden verses q
|
|
|
|